Minecraft 1.7.10 / 1.9.4【 JourneyMap 旅行地圖模組 】繁體中文化

原文官網:JourneyMap for Minecraft

中文化版下載:  Minecraft 1.9.4    journeymap-1.9.4-5.5.0b3-tw.jar
 Minecraft 1.7.10  journeymap-1.7.10-5.1.4p2-unlimited-tw.jar

安裝方式:直接將檔案放到 .Minecraft\mods 資料夾中即可(需要 Forge)。

部分中文化畫面:






更新記錄:
2017-08-17 發佈 JourneyMap v5.1.4p2 for Minecraft 1.7.10 的中文化版。
2017-09-02 發佈 JourneyMap v5.5.0b3 for Minecraft 1.9.4 的中文化版。

文章標籤
創作者介紹

The Grant World

Grant 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(15) 人氣()


留言列表 (15)

發表留言
  • lubulancelot
  • 有種偷混的FU阿 大大XD
  • 偷混? 怎麼可能!!!

    Grant 於 2017/08/18 08:42 回覆

  • 蔡宗志
  • 樓上的應該是說這個有內建簡體中文吧
    所以翻譯起來會很快
  • 簡轉繁嗎? 也許這樣真的輕鬆又快速....可惜我沒有這麼做!

    Grant 於 2017/08/18 17:02 回覆

  • lubulancelot
  • 樓上的發現了 哈哈
    因為我自己也有把這個翻譯成繁體
    是直接用簡體的去翻繁體XD
  • 路過路人
  • 我想問一下大大,會因為裝這個模組導致電腦會很lag嗎?因為我自己在玩的時候,原本是裝這個地圖模組,結果每次下去礦坑就會lag甚至跳game……已經很多次了……
  • 我試了一下,雖然沒有找到礦坑,但是在地下洞穴也沒有感覺到你說的情形。
    這個模組有許多可以調整影響效能的設定,甚至乾脆關閉洞穴地圖,也許能改善你的情形!

    Grant 於 2017/08/19 06:04 回覆

  • 訪客
  • 大大會翻譯巫術模組嗎
  • 這個之前有想過,但是看到要翻的內容爆多的,所以可能要很久很久以後吧......

    Grant 於 2017/08/22 20:49 回覆

  • lubulancelot
  • 大大巫術模組我有簡轉繁的 但是應該有不足或是需要修改的地方
    版主需要嗎
    我想給您的話會加速您翻譯的時間@@"
    還有以下模組看您方不方便 我個人都有盡量地去轉成繁體了 只是還有不完善之處 ~"~
    MapleTree 楓樹模組
    ExtraTiC 打鐵匠魂礦物冶煉拓展
    natura 打鐵匠魂環境拓展
    Metallurgy 冶金4
    Carpenters Blocksmod 木匠方塊
    Chisel-2.9.5.11 鑿子
    clayium 黏土工藝

    抱歉 感覺你好像被我煩到了 感覺我的留言都不太想理了~_~
  • 簡體中文的翻譯有很多我不喜歡,所以我大多還是喜歡自己重翻......

    Grant 於 2017/08/23 19:39 回覆

  • lubulancelot
  • 感覺得出來啊 只是很期待大大翻出更多模組而已~

    那些都是想請你翻的 哈
  • 我只能在有空時才一點一點慢慢翻而已,很佩服大陸驚人的翻譯量,雖然有時候看得出來是丟Google翻譯......

    Grant 於 2017/08/24 08:51 回覆

  • Minecraft
  • 喔喔喔~大大阿
    這本來在我即將要翻的計畫中~~~
    但大大翻譯了,我也不需要擔心了~(看起來裡面需要翻譯得很多XD)
    這好像是國外網站中排名第一的熱門模組 !
  • 是喔,原來這麼熱門啊!我是因為在測試模組時,覺得有時候需要很方便的知道目前的方位,所以才找到了這個模組......

    Grant 於 2017/08/24 16:50 回覆

  • Minecraft
  • 基本上我的RFTools就快放棄了
    何況是Nevermine 2
  • 辛苦了,加油!

    Grant 於 2017/08/24 16:54 回覆

  • lubulancelot
  • 感覺這個地圖是目前比較好的地圖˙˙ 以前164那個可以地圖顯示生物村民那種的小地圖現在改用另一個模組裝法 不喜歡
  • Jimmy
  • 您好,JourneyMap能不能幫忙翻1.9.4版本
    因為我發現這好像沒有生成語言檔
    我沒辦法輕易透過修改檔案下去翻譯
    是不是要反組譯.jar才行呢?
  • 已放上

    Grant 於 2017/09/02 10:55 回覆

  • Jim
  • 謝謝
    網上1.9.4的繁體中文版您大概就是首發了呢!
  • ^^

    Grant 於 2017/09/04 09:05 回覆

  • Jimmy
  • 1.9.4_feedback
    初次使用此地圖模組的話,進遊戲按J後會有個初次選單畫面,變成呈現亂碼

    除了那個選單,其餘幾乎完美翻譯!

  • 你說的是這個畫面嗎? http://i.imgur.com/7PG1Lkm.png

    Grant 於 2017/09/04 09:06 回覆

  • Jimmy
  • 對的 就是這個畫面,使用的系統是macOS
    不知道是否與編碼也有關係
    但只有這畫面是亂碼其餘皆正常
    謝謝
  • 嗯,這個畫面裡最新消息的內容是單獨另一個檔案,應該是作者這部分程式的問題,我之前試過將這個檔案改成 UTF8,但是 Windows 下會變成亂碼,存成 BIG5 才可以正常顯示!不知道在 mac 下會不會反而改成 UTF8 才可以正常顯示?

    Grant 於 2017/09/05 19:00 回覆

找更多相關文章與討論